utorok 13. januára 2015

Dá sa študovať online angličtina a nemčina online?

Internet je plný všemožných ponúk na online vzdelávanie. Ako keby zrazu každý, kto trochu vie hovoriť cudzím jazykom, anglicky alebo nemecky, bol odborníkom na vzdelávanie.

         Na internete je veľký výber webových stránok a blogov ponúkajúcich online výučbu angličtiny a nemčiny či ďalších jazykov, ale ako si vyberiete ten správny kurz?

     Na čo dať pozor pri výbere online jazykového kurzu?

     Väčšina webov láka študentov na stále opakujúce sa výhody, ktoré sú pre inteligentného človeka samozrejmé. Napríklad kedykoľvek a kdekoľvek, lacnejšie náklady, pohodlie domova či kancelárie, rýchle pokroky a tak ďalej. Je predsa logické, že internet toto všetko poskytuje automaticky a nemôže to byť brané ako výhoda lektora či jazykovej agentúry.

     Online angličtina a nemčina so zárukou kvality

     Pri výbere jazykového kurzu by študentovi malo ísť predovšetkým o kvalitu a dobrú návratnosť jeho investície. Inak jeho peniaze aj čas po mesiaci úsilia o rýchly pokrok za lákavú cenu prídu nazmar.

     Potom od skvelého lektora alebo no name alebo novej jazykovej agentúry skúste dostať svoje peniaze späť alebo žiadať o zmenu a prispôsobenie vzdelávacieho plánu.

     Prevažná väčšina týchto agentúr a ľudí Vám nie je schopná poskytnúť záruku spokojnosti a kvality, pretože u nich žiadna kvalita nie je.

     Váš výber by mali ovplyvňovať faktory, ako je stabilita na trhu, výber z lektorov, zameranie na rôzne odbory. Takáto jazyková agentúra Vám poskytne záruku spokojnosti, výukový plán aj individuálny prístup.

     Medzi také jazykové agentúry patrí aj agentúra BIEB, ktorá ako jedna z prvých v ČR začala presadzovať metódu online výučby angličtiny a nemčiny aj s klientelou v zahraničí. Odborná angličtina a nemčina online s živým lektorom, ale tiež s rodeným hovorcom v odboroch hotelierstva a gastronómie, angličtinu a nemčinu pre kuchárov, čašníkov a barmanov, lekárov a zdravotné sestry, sekretárky, realitných maklérov, poisťovacích agentov, účtovníkov a audítorov, pre osobnú prepravu, inštalatérov, elektrikárov, letcov, kaderníkov a kozmetičky, ale aj pre športovcov.

     Preto radšej zvoľte kurz podľa odbornosti, ktorá Vám vyhovuje a zaplaťte vyššiu cenu, pretože sa to oplatí.

     Jazyková agentúra BIEB poskytuje každému študentovi záruku kvality a spokojnosti, nielen v ČR, ale aj v zahraničí: Švajčiarsko, Nemecko, Rakúsko, Slovensko.

    

streda 7. januára 2015

Každý druhý zamestnavatel požaduje angličtinu

Znalosť angličtiny predpokladá viac ako polovica pracovných ponúk, ktoré boli zverejnené na pracovnom portáli Profesia.cz. Iné cudzie jazyky zďaleka takú atraktivitu pre zamestnávateľov nemajú. Znalosť nemčiny je požadovaná v 17 percentách pracovných ponúk. Ruštinu, francúzštinu či taliančinu požaduje len jedno percento ponúk.

Znalosť angličtiny uviedlo vo svojich životopisoch 62,8 percenta uchádzačov o prácu, nemčiny 38,4 percenta, ruštiny 15,4 percenta, francúzštiny 3,7 percenta a španielčiny 3,4 percenta uchádzačov.

Z jazykovej vybavenosti deklarované v životopisoch sa na prvý pohľad môže zdať, že počet jazykovo vybavených životopisov je vyššia než pracovných ponúk, avšak úroveň jazykov je stále nedostatočná. Podľa dva roky starého prieskumu Eurobarometer sa česká aktívna znalosť angličtiny radí na posledné miesto zo všetkých členských krajín EÚ, priemer Česku nedvíha ani mladšia generácia.

Na portáli Profesia.cz zhruba každý piaty uchádzač (22,7 percenta) deklaruje svoju znalosť angličtiny ako mierne pokročilú, len o zlomok menší počet uchádzačov uvádza aktívna znalosť (19,1 percenta). Takmer identický podiel (19,5 percenta) môže osvedčiť len základy anglického jazyka. Medzi najčastejšie úrovňou sa objavila aj mierne pokročilá znalosť nemčiny (12,2 percenta) a základy nemčiny má pätina uchádzačov.

Požiadavky zamestnávateľov sa s jazykovou úrovňou uchádzačov výrazne rozchádzajú. Najžiadanejšie je aktívna angličtina, ktorá sa objavuje vo 39,8 percenta ponúk a aktívna nemčina s 11,6 percenta. Mierne pokročilú angličtinu obsahuje len desatina ponúk, mierne pokročilú nemčinu len 3,4 percenta a základy angličtiny mizivá 2,5 percenta.

V prehľade 500 pozícií a najrôznejších jazykových mutácií je najžiadanejšou angličtina pre pozície v oblasti informačných technológií, najčastejšie pre programátorov. Rovnako nezastupiteľná je jej znalosť pre technické profesie, ako sú konštruktéri, technológovia alebo procesní inžinieri.

streda 4. júla 2012

Učte sa jazyk v pohybe

PRAHA - Niekto sa cudzie jazyky učí čítaním a prepisovaním slovíčok, iný radšej pochoduje a slovnú zásobu si číta v pohybe. Niektoré jazykové školy prišli na to, že "pohybových" typov je na hodinách stále viac a začali ponúkať kurzy cudzích jazykov v pohybe. Zatiaľ prevažne angličtiny.

"Máme lektorku, ktorú baví behať, tak skúsila osloviť jedného žiaka, o ktorom vedela, že tiež behá a bolo to. Obaja si to veľmi užili a nová lekcia sa rozbehla," popísala začiatok kondičného kurzu Angličtina v pohybe Daniela Pechačová z pražskej jazykové školy Lexis.

"Ako žiak a učiteľ bežia, mozog sa lepšie prekrvuje a funguje oveľa lepšie, oveľa rýchlejšie, žiak pohotovejšie reaguje," vysvetlila výhody novej metódy. Jazyková škola je schopná pripraviť kondičný alebo intenzívny bežecký tréning. Jedinou podmienkou je, aby študentom nevadilo rozprávanie pri behu. Počas hodinového behania sa väčšinou opakujú konverzačné témy alebo nové slovíčka. "Je to doplnkový kurz, keď prší alebo je potrebné preberať gramatiku, lekcie sa konajú v učebni," spresnila Pechačová.

Hodinová konverzačná lekcia v pohybe príde na 450 CZK (18 €). Spojiť príjemné s užitočným chcela tiež cvičiteľka a učiteľka angličtiny Edita Berková, keď ponúkla kurzy angličtiny v pohybe matkám na materskej dovolenke. Berková už dva roky propaguje outdoorový fitness program, pri ktorom mamičky pri prechádzke s kočiarom cvičia, posilňujú a behajú. Strollering, čiže kočíkovanie, teraz rozšírila o výučbu angličtiny. "Pri pomalšej chôdzi, pri posilňovaní, pri cvikoch - stále opakujeme štyri až šesť rovnakých fráz, ktoré sa týkajú jednej témy. Počas jednej hodiny sa tiež naučíme asi desať nových slovíčok k jednej téme, pripravená je napríklad téma reštaurácie, u lekára, nákupy, cestovanie," povedala Berková.

Neustále opakovanie slovíčok a fráz je doplnené aj jednoduchou pesničkou, ktorú potom môžu mamičky spievať svojim deťom. Berková má pre svoje študentky aj špeciálne kartičky s novými slovíčkami, ktoré idú pripevniť na kočík. "Lekcia je založená na drilovaní, neustálom opakovaní. Ide o to dostať nové slovíčka do dlhodobej pamäte. A navyše sa pretiahnuť a mať deti na čerstvom vzduchu," vysvetlila svoju filozofiu lektorka, ktorá angličtinu učila niekoľko rokov. A pretože sa teraz zameriava skôr na začiatočníkov, do budúcnosti by svoje lekcie angličtiny v pohybe rada rozšírila aj na aktívne "strážny babičky". Za hodinové preťahovanie tela a drilovanie slovíčok si účtuje 200 CZK (8 €).

štvrtok 9. júna 2011

Number Idioms

Idiomy sú zažité spojenia, ktoré v doslovnom preklade nedávajú väčšinou zmysel, preto je ich pochopenie docela komplikované, ak nie nemožné.

My sa dnes zameriame na idiómy, ktoré obsahujú nejakú číslovku (základná alebo radovú). Veríme, že sa vám niektoré zapáčia a začnete ich používať.


one-night stand

náhodná známosť, láska (sex) na jednu noc

They are not dating. It was just a one-night stand.
She said she hated one-night stands and guess what happened last night.

one for the road

jedno na cestu

He had one for the road and left the pub. He wasn'ta really drunk, just a little bit tipsy.
Give me one for the road, Tom. - Aren't you driving?

in one ear and out the other

jedným uchom dnu a druhým von

Do you really think he will do that? You know Bob, in one ear and out the other.
Are you listening at all?! I can almost see it literally going in one ear and out the other.




go back to square one

ísť späť na začiatok

He missed and had to go back to square one, which cost him a lot. He lost the whole game.
We had to go back to square one and start the project all over again.

Pozn: Tiež be back to / at square one = byť späť na začiatku

have one too many

prehnať (s pitím)


Sorry guys, I think I've had one too many. I gotta go home now.


first come, first served

kto prv príde, ten prv melie

'First come, first served' my mom called and put the food on the table.
It was first come, first served at the banquet VUR they almost rán to the buffet table.


have two left feet

byť nemehlo, nemotorne (pri pohybe)

Sorry, I keep stepping on your feet. I must have two left feet.
Paul took dancing classes, but he is hopeless with his two left feet.


kill two birds with one stone

zabiť dve muchy jednou ranou

Janet killed two birds with one stone by going to Madrid. She met an important client in person and practiced hier Spanish too.
When I started looking for some ceremony Venues online, I tried to kill two birds with one stone and looked for a photographer too.


Lesser of two evils

menšie zlo (menšie z dvoch ziel)

The electors had to choose the menšom of two evils when voting for the mayor. Both of the Candidates were horrible.
I didn'ti really want to accept the job offer but it was the menšom of two evils, because having no job is much worse.


be in two Minds

byť nerozhodný, byť na vážkach

I am in two Minds about going out on a date with hier.
She is in two Minds about whether or not to accept the job offer.

Pozn: V AME sa môžete stretnúť so spojením be of two Minds (about sth).

like two peas in a pod

podobní si ako vajce vajcu (vzhľadom, myslením, alebo správaním)

Neither of them would thank me for saying it, but they're like two peas in a pod.
You can tell they are brothers immediately. They are like two peas in a pod.


put two and two together

dať si dve a dve dohromady

I put two and two together and realized they wanted to trick me.
If Sarah was really such a genius, why couldn't she put two and two together?


two's company, three's a crowd

do páru nie je treba tretieho (dvaja sú tak akurát)

I was hoping we would see the movie alone. Why did you have to bring your sister? Two's company, three's a crowd.
Sorry, Steve, I want to be alone with my Girlfriend. Two's company, three's a crowd.


second to none

najlepšie, bezkonkurenčné


Im sure our new model is second to none.


third time lucky

do tretice všetkého dobrého

After losing Twice it'll be Hopefully third time lucky and we may be Fortunate enough to win.
Try once more. You know what they say, third time lucky.

Pozn: V AME sa stretnete so spojením (the) third time's the charm.


five o'clock shadow

mierne strnisko (fúzy)

She fancied him a lot. He was very Handsome with the five o'clock shadow.

give me five

plesni si so mnou (plácnutí vztýčenou dlaní napr. s kamarátom, ktoré označuje, že sa jemu alebo mne niečo podarilo)

Way to go, man. Give me five.
'Give me five!' I said after I scored another goal.


fifth wheel

piate koleso u vozu

I think I should leave. Nechcem wannna be a fifth wheel.
It Turned out I really was a fifth wheel. They didn'ti want me there at all.

Pozn: Môžete sa tiež stretnúť so spojením third wheel.


six feet under

pod drnem (pochovaný)

My Grandpa doesn't want to move from his house until he is six feet under.
His Aunt has been six feet under for over two years now.


Sixth Sense

šiesty zmysel

How do you now that? Do you have some kind of sixth sense?
The stranger has a sixth sense and seems to know what everyone else is thinking.

Pozn: Môžete sa stretnúť aj so spojením second sight.

be in seventh heaven

byť v siedmom nebi

She's been in seventh heaven ever bra she started hier new job.
I Cant say Im in seventh heaven, but I kind like it.


be on cloud nine

byť v siedmom nebi

Yay, I passed the Difficult test! Im on cloud nine.
He proposed to hier last week and now she's on cloud nine.

nine-to-five job

práca s bežnou pracovnou dobou (väčšinou 9:00 - 17:00)


Michael used to be a freelancer. Now he has a nine-to-five job and Hates every minute of it.


twenty-four seven

non-stop (24 hodín denne, 7 dní v týždni)

The new restaurant round the corner is open twenty-four seven.
Even though they Knew it was a reality show, they didn'ti expect the cameras to follow them twenty-four seven.

Pozn: V texte môžete tiež naraziť na 24 / 7 alebo 24-7.

catch / have Forty winks

dať si dvadsať (šlofíka)


When I arrived home I lay down and had Forty winks.


Podobných idiómov by sa našlo určite oveľa viac. My sa zamerali na tie (snáď) najužitočnejšie.

streda 27. apríla 2011

Pexeso pre výuku angličtiny

Tento program je vytvorený pre precvičenie slovnej zásoby z anglického jazyka. Slovíčka sú vrátane písané výslovnosti.
Jedna časť tohto pexesa sa venuje určitej téme napr. profession, electronics, auto, shopping a druhá sa venuje slovnej zásobe.

Môžete hrať hru "obrázky", kde dosadíte obrázok k anglickému výrazu alebo hru "slovná zásoba"; české slovo dosadíte k slovu anglickému. Ďalej je možné nastaviť veľkosť hracej plochy 4x4, 6x6, 8x8.
Každý mesiac pripravujeme pexeso na určitú tému a tiež slovnú zásobu (lekcie 1 až ...)

Stáhnout Pexeso pro výuku angličtiny

utorok 19. apríla 2011

Angličtina do ucha: recenzia

Program Angličtina do ucha je obsiahly multimediálny titul pre výučbu cudzích jazykov.


Jeho forma a prevedenie je nezvyklé, ale moderný a funkčný a hlavne vysoko efektívny. Výučba jazykov je postavená na opakovanie, upevňovanie a časté kontrole správnosti a výslovnosti a práve tieto javy spomínaný titul podporuje. Užívateľ má širokú paletu volieb a nastavení pre individuálny spôsob použitia a tiež vysoko hodnotím aj prístupnosť pre nové media - prevoditeľnosť do objemovo menej náročného formáte MP3 a prehrávanie treba iv MP3 prehrávačoch, toľko obľúbených medzi mládežou. Toto všetko Vám umožní sa intenzívne pripravovať do školy, kurz apod v akúkoľvek dobu a na akomkoľvek mieste. Trebárs aj cestou električkou. Veľkým kladom je aj objem dát. Domnievam sa, že tento titul môže byť výkonným pomocníkom pri úspešnom zdolávaní výučby cudzieho jazyka.
Program Angličtina do ucha je zložený zo 6 CD ROMov. Na prvých piatich sa nachádza zvukovej stopy na poslednú šiestom CD nájdeme príslušný SW, ktorý nám umožní po inštalácii ovládať, upravovať a pracovať s produktom podľa potrieb.
SW Euroword, ktorý je súčasťou produktu ponúka ich ďalšiu úpravu a funkcie, ktoré rozširujú využitie zvukových stôp a súborov v praxi (rýchlosť prehrávania, transformácia do MP3, ukladanie atp.

Program má vo svojom obsahu základné gramatické pojmy daného jazyka, príslušnú slovnú zásobu a frazeológiu. Svojím rozsahom je možné tento multimediálny titul použiť na všetkých stupňoch škôl (základné, stredné, vysoké) a tiež na školách jazykových a pri samoštúdiu a príprave učiteľov a lektorov jazykových kurzov. Pretože program umožňuje svojmu užívateľovi si navoliť obsah a rozsah precvičované látky, možno teda rešpektovať hĺbku učiva danú príslušným stupňom školy.

Program je zameraný predovšetkým na výučbu slovnej zásoby a základné gramatiky a všetko je prispôsobené predovšetkým tomuto cieľu. Je predovšetkým určený do auta, prehrávače MP3 a domácich prehrávačov na pilovanie znalosti jazyka.




Pretože program umožňuje výber kvantity slov a fráz a tiež umožňuje výber tém, rešpektuje tak vek alebo jazykovú znalosť užívateľa. Nastavením rôznych technických utilít (dĺžka medzier, manuálna alebo automatický posun slovíčok, ...) je možné tiež individuálne zohľadniť vek alebo schopnosti študenta.
Play Euro Millions online

Program je svojim rozsahom veľmi rozsiahly titul. Postihuje veľkú šírku tém aj gramatických javov ao slovnej zásobe nehovoriac. Obsahuje 1800 precvičovacie viet a 1100 slov a fráz a na šiestom CD je viac ako 6000 viet a 1500 slov a fráz.
Program má dobré navigačné vlastnosti. Hlavné menu vo vynikajúcej 3D grafike umožňuje ľahkú orientáciu a využitie všetkých fcí.programu. Bublinová nápoveda navyše napovie o akú funkciu ide. Ovládanie je intuitívne a jednoduché.

Produkt Angličtina do ucha je vhodný ako nástroj na výučbu jazyka doma, na opakovanie a upevňovanie učiva a slovíčok a najčastejšie používaných frázu.

utorok 12. apríla 2011